澳洲论文代写对中国留学生常见的写作错误分析

对于国内的学生来说,英语论文的写作并不是他们擅长的。国内学生从小接受的教育和生活环境,导致我们有一定的固化语言模式,不会轻易改变。如果我们从小生活在外语的环境中,对外语的运用就会非常顺畅。下面,我们就来看看澳洲论文代写老师对中国留学生常见的写作错误分析,要注意哦。

1. 可数/不可数名词

虽然名词单复数是我们从小学接触的基础概念,一个名词到底是可数还是不可数的问题依然是英文论文写作难点之一。就是因为中文中没有这样的单复数分别,那么简单的语法点很容易为留学生造成困难。澳洲论文代写表示,一般来说,抽象名词是不可数的,所以没有复数形式 (attention, support, trust);可数的名词能看做一个具有明显限制范围的独立体(book, area, paper)。但是英语中没有无例外的规则,许多名词拥有几个词义,因此同时会有可数与不可数的两个形式,如life-lives, work-works, experience-experiences等。为了判定某个名词是否可数,我建议参考词典提供的例句。第二个有效方法是看看旁边的词语搭配:数词后面跟副词different, various, many等复数形式而用的:

Different mode – different modes;

Various reason – various reasons;

Two advantage – two advantages.

2. 句子中堆砌没意义的词语

中文很重视字数和读音对仗工稳齐整,因此中国人很容易会产生多余的文字。而学术表达目标是以简洁和客观方式为某个现象或过程提供解释。澳洲论文代写提醒,英文写作中“字数越多越好”的表达方式表明语言水平不够高,所以最好删除任何名词重复或不带意义的词语,即使删除之后句子表达会看起来没有以前的优雅:

错:This dissertation has got four chapters;

正:This dissertation has four chapters;

错:This chapter serves to explain;

正:This chapter explains.

3. 句子太长了

由于西方人和中国人思维方式不同,外国人读中国人写的英文文章时经常会发现好多词语搭配不对劲,句子很长,充满着抽象名词,其意思特别模糊。澳洲论文代写表示,英文是以动词为主的语言,而中文依靠名词来表示时态、数量等问题,所以即使我们想用一个动词,它最可能也要带来几个名词以此打造动词短语:improve – make an improvement, solve – find a solution, complete – finish completion。我们先会用中文进行思考,之后通过字对字的翻译用英文写东西,于是英文表达似乎拖泥带水的文字,令读者费劲地阅读。

错:We need to accelerate the pace of economic reforms, and facts will prove the correctness of these policies.

正:We need to accelerate economic reforms, and facts will prove that these policies are correct.

如果您有任何论文代写问题都可以来我们澳洲第一论文代写网站咨询,我们的论文代写专家会帮助您解决论文写作的困扰和疑惑,想进一步了解我们的论文代写服务或向我们委托论文代写服务订购,请点击咨询我们24小时在线客服或立即订购,我们随时欢迎您的光临。

相关的论文代写的话题